![]() |
|
|
#1
|
|||
|
|||
![]() Cái nhìn sơ lược về tình hình thị trường game thế giới Game đã trở thành một thị trường rất lớn. Các nhu cầu chơi game đang lan rộng trên toàn cầu với sự phát triển nhanh chóng, ban đầu tại các nước như Mĩ, Đức, Hàn Quốc, Mexico và Nhật Bản, sau đó lan rộng đến Trung Quốc và hiện Đông Nam Á đang là thị trường mới nổi đầy hấp dẫn. Niko Partners gần đây dự đoán rằng Việt Nam sẽ dẫn đầu tăng trưởng về số lượng game thủ tại khu vực từ nay đến 2019. Niko Partners vào cuối năm 2014 đã thống kê trên 10.000 game thủ trong khu vực Đông Nam Á và tung ra một bản báo cáo dài 88 trang về ngành game Đông Nam Á. Xu hướng này mở ra tiềm năng làm ăn cho các nhà phát hành game tại Việt Nam. Tuy nhiên, trước khi tấn công thị trường này các công ty nên chắc chắn rằng tựa game của họ được dịch thuật và địa phương hóa cho phù hợp với thói quen, văn hóa và thị hiếu của game thủ Việt. Với bề dày kinh nghiệm và một đội ngũ xuất sắc, SMS Translation tự tin rằng chúng tôi có thể mang đến cho bạn dịch vụ chuyển ngữ game tiếng Hoa qua tiếng Việt chuyên nghiệp HCM. Thông tin về ngành công nghiệp game ở Trung Quốc Trung Quốc là ngành công nghiệp game lớn thứ 2 trên toàn cầu tính theo doanh thu năm 2014 với 17.9 tỉ đô la. Tại thị trường Việt Nam, cho đến nay Võ Lâm Truyền Kỳ vẫn là một trong những game nhập vai trực tuyến nhiều người chơi (MMORPG) đình đám nhất có xuất xứ từ Trung Quốc. Việt hóa từ Swordsman Online phát triển bởi công ty Kingsoft và phân phối bởi Vinagame tại Việt Nam, tựa game này tiêu biểu cho cuộc đổ bộ của game Trung Quốc tại thị trường Việt Nam với đa phần các game có đề tài Tam Quốc, kiếm hiệp. Đến từ nước có lĩnh vực game lớn thứ hai trên toàn cầu cùng với sự hậu thuẫn của chính phủ nhằm truyền bá văn hóa Trung Quốc ra thế giới, các tựa game Trung Quốc đã và đang tạo ra sức hút mãnh liệt với cộng đồng game thủ Việt. Nhu cầu nội địa hóa các tựa game tiếng Trung đòi hỏi các đơn vị dịch game chuyên nghiệp[/url] và am hiểu thị trường. Dịch vụ chuyển ngữ game từ tiếng Trung chuyên nghiệp Dịch game Trung Quốc không hề đơn giản. Các phiên bản Việt hoá của game phải cung cấp cho người chơi giao diện, cảm giác và trải nghiệm tương tự như phiên bản gốc. Một bản game dịch tệ hại sẽ gây khó chịu cho người chơi, và có thể dẫn đến thất bại hoàn toàn trong thị trường mục tiêu. Tại Việt Nam trong thời gian qua, một số nhà phát hành vì muốn tiết kiệm chi phí nên đã chọn các giải pháp dịch thuật tự động rẻ tiền, và kết quả là nhận được sự phản đối của cộng đồng game khi ra mắt, gây ảnh hưởng trực tiếp lên doanh số tiêu thụ game. Chúng tôi có thể làm việc với rất nhiều loại nền tảng, từ console, PC, đến online, điện thoại di động, và thậm chí nền tảng e-learning của doanh nghiệp. Chúng tôi có thể dịch thuật đa dạng các loại game, từ action (hành động), role-playing (nhập vai, RPG) đến advanture (phiêu lưu), strategy (chiến thuật), trong đó MMORPG (game nhập vai trực tuyến nhiều người chơi) và MMOFPS (game bắn súng trực tuyến góc nhìn người thứ nhất nhiều người chơi) là những dạng game được ưa thích được ưa chuộng tại Việt Nam Điểm mạnh của Công ty Dịch thuật SMS?
Gọi (84-8)66 813 107 – 0934 436 040 khi bạn cần đối tác dịch game chuyên nghiệp tại thị trường Việt Nam. Hoặc liên hệ với Trung tâm Dịch thuật SMS qua email để được tư vấn và báo giá miễn phí. Truy cập website để tìm hiểu thêm về quy trình dịch game, các thể loại game và các nền tảng mà chúng tôi có thể hỗ trợ. Công ty SMS Địa chỉ: Số 262 đường Nguyễn Văn Công P3 GV thành phố Hồ Chí Minh ĐT: +84 8 66 813 107 – Đường dây nóng 0934436040 Website: www.dichthuatsms.com
__________________
lập báo cáo so sánh giá thị trường,[u] biên dịch hồ sơ tiếng Đan Mạch - [u]biên dịch hồ sơ nhập cảnh tiếng Anh - [u]biên dịch báo cáo tài chính tiếng Anh - [u]dịch thuật hồ sơ tiếng Tây Ban Nha (08)66 813 107 - 0934 436 040 – www.dichthuatsms.com |
![]() |
Công cụ bài viết | |
Kiểu hiển thị | |
|
|
Múi giờ GMT +7. Hiện tại là 09:27 PM |