![]() |
|
|
#1
|
|||
|
|||
![]() Tại sao cần phải dịch website ra tiếng Nhật Bản? Trong thị trường toàn cầu hóa hiện tại, những công ty không thể giành chiến thắng nếu không có khả năng truyền thông với người tiêu dùng bản địa bằng ngôn ngữ của họ. Một khảo sát gần đây bởi Common Sense Advisory chứng minh rằng 75% người tiêu dùng ưa thích thực hiện giao dịch với các món hàng thể hiện bằng thứ tiếng bản địa của họ, và hơn 55 phần trăm sẽ chỉ mua từ các website mà thông tin đã được thể hiện bằng thứ tiếng của họ.. Theo đó, nếu công ty của quý khách hàng có tham vọng chinh phục tại thị trường nói tiếng Nhật Bản, hãy nghĩ ngay đến việc chuyển ngữ trang web công ty qua tiếng Nhật Bản. Tổng quan về thị trường internet ở Nhật Bản Nhật Bản - tên chính thức là Nihon-koku hoặc Nippon-koku - là một quốc đảo tại Đông Á Thái Bình Dương, nó nằm tại phía đông của Biển Nhật Bản, Cộng hòa Nhân dân Trung Quốc, Hàn Quốc và Nga, trải dài từ biển Okhotsk tại phía bắc đến biển Đông và Đài Loan ở phía nam. Cái tên Nhật Bản có nghĩa là "quốc gia có xuất xứ từ mặt trời", đó là lý do ở sao Nhật Bản đôi khi được gọi là "đất nước mặt trời mọc". Nhật Bản là một quốc gia có quyền lực kinh tế lớn, với nền kinh tế lớn thứ ba toàn cầu tính theo GDP chỉ sau Trung Quốc và nước Mỹ. Nó là một thành viên của Liên Hiệp Quốc, G8, G4, OECD và APEC. Nhật Bản cũng là nước xuất khẩu lớn thứ tư trên thế giới và là nhà nhập khẩu lớn thứ sáu. Nhật Bản là một nước phát triển với mức sống cao và một nhà lãnh đạo thế giới trong lĩnh vực công nghệ, máy móc, và robot. Dịch vụ dịch thuật web sang tiếng Nhật Bản uy tín Trung tâm Dịch thuật SMS chuyên chuyển ngữ website chuyên nghiệp cho những thương hiệu muốn mở rộng thị trường ra Nhật Bản. Các thứ tiếng mà chúng tôi cung ứng bao gồm: tiếng I-ta-ly, tiếng Việt, tiếng Trung (phồn thể), tiếng Hoa (giản thể), tiếng Thổ Nhĩ Kỳ, tiếng Thái Lan, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Pháp, tiếng Nhật Bản, tiếng Nga, tiếng Myanmar, tiếng Malaysia, tiếng Lào, tiếng Indo, tiếng Hàn Quốc, tiếng Hà Lan, tiếng Đức, tiếng Campuchia, tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Anh, tiếng Ả Rập và các thứ tiếng khác theo yêu cầu. Thời gian và mức giá dịch website được căn cứ vào yêu cầu về phê duyệt và đánh giá của khách hàng trước khi tung ra bản chính thức, yêu cầu đồ họa, yêu cầu chế bản điện tử cho tài liệu liên quan, số từ cần dịch, thứ tiếng gốc và ngôn ngữ đích, lĩnh vực chuyên ngành, hệ thống quản lý nội dung được sử dụng Dịch vụ SEO web tiếng Nhật chuyên nghiệp Ngoài ra, Công ty biên phiên dịch SMS còn cung cấp dịch vụ SEO cho website tiếng Nhật. Với dịch vụ này, chúng tôi sẽ giúp những trang web của quý khách đạt được thứ hạng tìm kiếm nằm trong top đầu trên Google, Yahoo, Bing, trong mọi ngôn ngữ mà bạn muốn. Chúng tôi tiến hành SEO website tiếng Nhật Bản ở cả mảng on-page và off-page, xác định từ khóa bằng tiếng Nhật Bản, xây dựng nội dung tiếng Nhật Bản, xây dựng link, truyền thông trên mạng xã hội nói tiếng Nhật. Công ty SMS đảm bảo là đẳng cấp dịch vụ của chúng tôi sẽ làm vui lòng quý khách hàng. Hãy gọi hoặc email đến Trung tâm Dịch thuật SMS để được tư vấn nhiệt tình khi có ý muốn biên dịch trang web chuyên nghiệp bằng tiếng Nhật Bản. Công ty SMS Đ/c: Số 262 đường Nguyễn Văn Công P.3 quận Gò Vấp TP. Hồ Chí Minh Điện thoại: (08)66.813.107 – Đường dây nóng 0934 436 040 Trang web: www.dichthuatsms.com
__________________
lập báo cáo so sánh giá thị trường,[u] biên dịch hồ sơ tiếng Đan Mạch - [u]biên dịch hồ sơ nhập cảnh tiếng Anh - [u]biên dịch báo cáo tài chính tiếng Anh - [u]dịch thuật hồ sơ tiếng Tây Ban Nha (08)66 813 107 - 0934 436 040 – www.dichthuatsms.com |
#2
|
|||
|
|||
![]() Tổng quan về ngành game tại châu Á Game đã trở thành một ngành công nghiệp rất lớn. Các nhu cầu chơi game đang lan rộng trên thế giới với sự phát triển nhanh chóng, ban đầu tại các nước như Mĩ, Đức, Hàn Quốc, Mexico và Nhật Bản, sau đó lan rộng đến Trung Quốc và hiện Đông Nam Á đang là thị trường mới nổi đầy hấp dẫn. Gần đây, một nghiên cứu phát hiện ra rằng có 119 triệu người chơi game trên di động và 79 triệu game thủ sử dụng máy tính trong khu vực Đông Nam Á. Năm nay, chỉ có 7% các game thủ PC không chơi trên điện thoại di động, thấp hơn so với con số của năm ngoái, khi có tới 25 phần trăm game thủ PC không chơi game trên di động. Điều này tạo ra cơ hội lợi nhuận lớn cho các nhà phát hành game ở Việt Nam. Đó là lý do hơn bao giờ hết việc cung cấp các dịch vụ dịch thuật và nội địa hóa cho game online là rất quan trọng. Công ty biên phiên dịch chuyên nghiệp SMS có đủ kiến thức, kinh nghiệm và nhân lực để cung cấp cho bạn dịch vụ biên dịch game từ tiếng Hoa qua tiếng Việt uy tín HCM. Cái nhìn sơ lược về thị trường game ở Trung Hoa Trung Quốc là thị trường game lớn thứ 2 trên thế giới tính về doanh thu năm 2014 với 17.9 tỉ $. Tại thị trường Việt Nam, cho đến nay Võ Lâm Truyền Kỳ vẫn là một trong những game nhập vai trực tuyến nhiều người chơi (MMORPG) đình đám nhất có xuất xứ từ Trung Quốc. địa phương hóa từ Swordsman Online phát triển bởi công ty Kingsoft và phân phối bởi Vinagame tại Việt Nam, tựa game này tiêu biểu cho cuộc đổ bộ của game Trung Quốc tại thị trường Việt Nam với đa phần các game có đề tài Tam Quốc, kiếm hiệp. Đến từ nước có thị trường game lớn thứ hai trên toàn cầu cùng với sự ủng hộ của chính phủ nhằm truyền bá văn hóa Trung Quốc ra thế giới, các tựa game Trung Quốc đã và đang tạo ra sức hút mãnh liệt với cộng đồng game thủ Việt. Nhu cầu Việt hóa các tựa game tiếng Trung đòi hỏi các công ty dịch game chuyên nghiệp và am hiểu thị trường. Dịch vụ dịch game tiếng Hoa qua tiếng Việt chuyên nghiệp Hãy tin tưởng vào Dịch Thuật SMS. Chúng tôi biết những gì các game thủ cần ở một game tiếng Hoa được địa phương hóa. địa phương hóa game không đơn giản chỉ là dịch thuật. Bản Việt hóa cần thích ứng với thói quen, sở thích và văn hóa của người Việt. SMS Translation có thể nội địa hóa tất cả các thành phần của game, từ giao diện người dùng, text strings, đến hướng dẫn chơi game và website chính thức của tựa game. Chúng tôi có thể dịch thuật đa dạng các loại game, MMORPG, MMOBA, MMORTS, MMOFPS, MMOSG, bên cạnh hơn 15 thể loại game khác. Điểm mạnh của Dịch Thuật SMS?
Nếu bạn cần một dịch vụ dịch thuật game tiếng Trung sang tiếng Việt, gọi cho Dịch Thuật SMS ngay qua (08)66 813 107 – 0934 436 040 hoặc gửi email cho chúng tôi. Hoặc đơn giản hơn, nhấp vào Yêu cầu báo giá để nhận ngay báo giá miễn phí trong vòng 10 phút. Trung tâm Dịch thuật SMS Đ/c: Số 262 đường Nguyễn Văn Công phường 3 Q.Gò Vấp thành phố Hồ Chí Minh Điện thoại: (08) 66.813.107 – Hotline 0934.436.040 Web: www.dichthuatsms.com
__________________
lập báo cáo so sánh giá thị trường,[u] biên dịch hồ sơ tiếng Đan Mạch - [u]biên dịch hồ sơ nhập cảnh tiếng Anh - [u]biên dịch báo cáo tài chính tiếng Anh - [u]dịch thuật hồ sơ tiếng Tây Ban Nha (08)66 813 107 - 0934 436 040 – www.dichthuatsms.com |
#3
|
|||
|
|||
![]() Cái nhìn sơ lược về tình hình thị trường game ở khu vực
Rõ ràng thị trường game online là một trong những dịch vụ trực tuyến phát triển nhanh nhất và mỗi ngày lại xuất hiện các game thủ từ khắp nơi trên toàn cầu tham gia cộng đồng hấp dẫn này. Trong một báo cáo phát hành mới đây, CEO Lisa Cosmas Hanson của Niko Partners tiết lộ rằng ngành công nghiệp game Đông Nam Á thường được so sánh với Trung Quốc, và rằng khoảng cách giữa hai thị trường này chỉ là một vài năm. "Các game thủ Đông Nam Á thích các game chiến đấu trực tuyến quy mô lớn (MOBA), bắn súng, và các trò chơi trên điện thoại di động, cũng như Trung Quốc. Mặc dù vậy, không giống như các game thủ Đông Nam Á, các game thủ lớn tuổi ở Trung Quốc vẫn thích thể loại game MMORPG – các game này cung cấp nhiều lợi nhuận cho các nhà phát triển game. Đó là một thách thức đối với các nhà phát triển nếu muốn tăng lợi nhuận của họ thông qua các thể loại game được yêu thích tại Đông Nam Á". Các thông tin này tạo ra tiềm năng làm ăn cho các nhà phát hành game ở VN. Đó là lý do hơn bao giờ hết việc cung cấp các dịch vụ dịch thuật và địa phương hóa cho game online là rất quan trọng. Với bề dày kinh nghiệm và một đội ngũ xuất sắc, Văn phòng Dịch thuật SMS tự tin rằng chúng tôi có thể cung cấp cho bạn dịch vụ Việt hóa game từ tiếng Trung chi phí thấp nhất Sài Gòn. Cái nhìn chung về ngành công nghiệp game ở Trung Quốc Trung Quốc là ngành công nghiệp game lớn thứ 2 trên toàn cầu tính theo doanh thu năm 2014 với 17.9 tỉ đô. Tại thị trường Việt Nam, cho đến nay Võ Lâm Truyền Kỳ vẫn là một trong những game nhập vai trực tuyến nhiều người chơi (MMORPG) đình đám nhất có xuất xứ từ Trung Quốc. địa phương hóa từ Swordsman Online phát triển bởi công ty Kingsoft và phân phối bởi Vinagame tại Việt Nam, tựa game này tiêu biểu cho cuộc đổ bộ của game Trung Quốc tại thị trường Việt Nam với đa phần các game có đề tài Tam Quốc, kiếm hiệp. Đến từ nước có thị trường game lớn thứ hai trên thế giới cùng với sự hậu thuẫn của chính phủ nhằm truyền bá văn hóa Trung Hoa ra thế giới, các sản phẩm game Trung Quốc đã và đang tạo ra sự hấp dẫn với cộng đồng game thủ Việt. Nhu cầu nội địa hóa các tựa game tiếng Trung đòi hỏi các nhà dịch game chuyên nghiệp[/url] và am hiểu thị trường. Dịch vụ dịch game tiếng Trung Quốc qua tiếng Việt chuyên nghiệp Hãy tin tưởng vào Dịch Thuật SMS. Chúng tôi biết những gì các game thủ cần ở một game tiếng Trung được nội địa hóa. địa phương hóa game không đơn giản chỉ là dịch thuật. Bản nội địa hóa cần thích ứng với thói quen, sở thích và văn hóa của người Việt. Chúng tôi có thể làm việc với rất nhiều loại nền tảng, từ console, PC, đến online, di động, và thậm chí nền tảng e-learning của doanh nghiệp. Chúng tôi có thể dịch thuật đa dạng các loại game, từ action (hành động), role-playing (nhập vai, RPG) đến advanture (phiêu lưu), strategy (chiến thuật), trong đó MMORPG (game nhập vai trực tuyến nhiều người chơi) và MMOFPS (game bắn súng trực tuyến góc nhìn người thứ nhất nhiều người chơi) là những dạng game quen thuộc được ưa chuộng tại Việt Nam Ưu thế của Văn phòng Dịch thuật SMS?
Gọi (08)66 813 107 – 0934 436 040 để tư vấn giải pháp nội địa hóa game tiếng Trung hiệu quả và tiết kiệm nhất cho bạn. Hoặc click gửi yêu cầu báo giá trực tuyến trên website. Nếu cần trao đổi chi tiết về nhu cầu của bạn, đừng ngần ngại email cho Công ty SMS. Công ty Dịch thuật chuyên nghiệp SMS Địa chỉ: Số 262 đường Nguyễn Văn Công P3 GV tp. Hồ Chí Minh Điện thoại: (08)66.813.107 – Hotline 0934436040 Trang web: www.dichthuatsms.com
__________________
lập báo cáo so sánh giá thị trường,[u] biên dịch hồ sơ tiếng Đan Mạch - [u]biên dịch hồ sơ nhập cảnh tiếng Anh - [u]biên dịch báo cáo tài chính tiếng Anh - [u]dịch thuật hồ sơ tiếng Tây Ban Nha (08)66 813 107 - 0934 436 040 – www.dichthuatsms.com |
#4
|
|||
|
|||
![]() Thông tin bổ ích về tình hình thị trường game tại Việt Nam Hiện nay, ngành công nghiệp game online là một trong những dịch vụ trực tuyến phát triển nhanh nhất và mỗi ngày lại xuất hiện các game thủ từ khắp nơi trên thế giới tham gia cộng đồng hấp dẫn này. Gần đây, một nghiên cứu của Niko dự đoán rằng Indonesia sẽ chứng kiến tăng trưởng doanh thu cao nhất cho đến năm 2018, trong khi Việt Nam sẽ có sự tăng trưởng đáng kể nhất về số lượng game thủ trong bốn năm tiếp theo. Đó về cơ bản là lý do tại sao East Ventures đầu tư vào Alkemis Games. Một số người khổng lồ, như Garena, OffGamers, Asiasoft, và MOL, cũng đã sẵn sàng để cạnh tranh trong thị trường khu vực này. Điều này mở ra tiềm năng phát triển kinh doanh cho các nhà phát hành game tại VN. Tuy nhiên, trước khi tấn công thị trường này các công ty nên chắc chắn rằng tựa game của họ được dịch thuật và Việt hóa cho phù hợp với thói quen, văn hóa và thị hiếu của game thủ Việt. Với bề dày kinh nghiệm và một đội ngũ xuất sắc, SMS Translation tự tin rằng chúng tôi có thể mang đến cho bạn dịch vụ dịch game Hàn Quốc sang tiếng Việt chuyên nghiệp nhất HCM. Tổng quan về ngành game tại Hàn Quốc Nếu tính chi tiêu cho game theo đầu người, Hàn Quốc là nước chịu thứ 2 toàn cầu với bình quân 79 $/người/năm. Game Hàn Quốc luôn là sản phẩm hấp dẫn tại thị trường Việt Nam. Có thể kể ra đây các tựa game thành công đến từ Hàn Quốc đã ghi dấu ấn tại trong lòng game thủ Việt gồm có Silkroad Online, MU Online, Granado Espada, Đột Kích, Cửu Long Tranh Bá, Cabal Online, A.V.A, v.v. So với game Trung Quốc, game Hàn Quốc được xây dựng công phu, phức tạp và đòi hỏi nhiều thời gian hơn để nắm bắt. Cũng vì những đặc tính “khó chơi” đó và sự khắt khe của các nhà phát hành Hàn Quốc khi xuất khẩu game ra xứ sở Kimchi, game online Hàn Quốc tại Việt Nam vẫn chưa phổ biến rộng rãi. Tuy vậy, được sự hỗ trợ của chính phủ Hàn Quốc trong việc tiếp cận thị trường Hàn Quốc, trong tương lai gần thị trường Việt Nam sẽ rộng mở hơn với các tựa game từ xứ Hàn. Dịch vụ dịch thuật game từ tiếng Hàn qua tiếng Việt chuyên nghiệp Hãy tin tưởng vào Dịch Thuật SMS. Chúng tôi biết những gì các game thủ cần ở một game tiếng Hàn Quốc được nội địa hóa. Việt hóa game không đơn giản chỉ là dịch thuật. Bản nội địa hóa cần thích ứng với thói quen, sở thích và văn hóa của người Việt. Chúng tôi có thể làm việc với rất nhiều loại nền tảng, từ console, PC, đến online, di động, và thậm chí nền tảng e-learning của doanh nghiệp. Chúng tôi có thể dịch thuật đa dạng các loại game, MMORPG, MMOBA, MMORTS, MMOFPS, MMOSG, bên cạnh hơn 15 thể loại game khác. Lý do chọn chúng tôi?
Nếu bạn cần một dịch vụ dịch thuật game tiếng Hàn sang tiếng Việt, gọi cho chúng tôi ngay qua (08)66 813 107 – 0934 436 040 hoặc gửi email cho chúng tôi. Hoặc đơn giản hơn, nhấp vào Yêu cầu báo giá để nhận ngay báo giá miễn phí trong vòng 10 phút. Công ty Dịch thuật SMS Địa chỉ: Số 262 đường Nguyễn Văn Công P3 GV tp. Hồ Chí Minh Điện thoại: 08 66 813 107 – Đường dây nóng 0934436040 Website: www.dichthuatsms.com
__________________
lập báo cáo so sánh giá thị trường,[u] biên dịch hồ sơ tiếng Đan Mạch - [u]biên dịch hồ sơ nhập cảnh tiếng Anh - [u]biên dịch báo cáo tài chính tiếng Anh - [u]dịch thuật hồ sơ tiếng Tây Ban Nha (08)66 813 107 - 0934 436 040 – www.dichthuatsms.com |
#5
|
|||
|
|||
![]() Yêu cầu rất cao về độ chính xác chính là điểm phân biệt giữa dịch thuật tài liệu kỹ thuật với dịch thuật ở các lĩnh vực khác. Một bản dịch kém ở lĩnh vực kỹ thuật có thể dẫn đến lỗi hệ thống, thiết bị hư hỏng hoặc thậm chí tồi tệ hơn. Một bản dịch văn bản chuyên ngành kỹ thuật từ tiếng Burmese sang tiếng Việt tốt không chỉ đòi hỏi khả năng ngôn ngữ lưu loát ở cả hai ngôn ngữ nguồn và ngôn ngữ đích, mà còn phải có một sự hiểu biết sâu sắc về các vấn đề và các thuật ngữ có liên quan.
Dịch vụ thông dịch văn bản bằng tiếng My-an-ma ngành kỹ thuật Liên hệ với Công ty SMS nếu bạn cần thông dịch tài liệu lĩnh vực kỹ thuật bằng tiếng Việt số lượng lớn một cách nhanh chóng. Chúng tôi có đội ngũ dịch giả để có thể triển khai dự án nhanh chóng và xử lý lên đến hàng trăm trang tài liệu một ngày. Các loại tài liệu dịch thuật trong lĩnh vực kỹ thuật Các tài liệu kỹ thuật chúng tôi dịch bằng tiếng My-an-ma bao gồm: Bản vẽ CAD, Bảng dữ liệu, Bảng kê nguyên vật liệu (Bill of Marterials), Báo cáo nghiên cứu chuyên sâu (White papers), Các báo cáo kỹ thuật, Catalogs, Đề xuất kỹ thuật (Technical proposal), E-Learning, Giao diện người dùng phần mềm và phần cứng, Hồ sơ dự thầu, Hồ sơ mời thầu (RFP / RFQs), Hướng dẫn an toàn, Hướng dẫn bảo trì và khắc phục sự cố, Hướng dẫn cài đặt, Hướng dẫn sử dụng, Hướng dẫn vận hành, Nhãn sản phẩm, Tài liệu đào tạo kỹ thuật, Tài liệu quảng cáo kỹ thuật, Website,... Bảng thuật ngữ bằng tiếng Burmese Khi bắt đầu một dự án, quản lý dự án của chúng tôi sẽ biên dịch một bảng thuật ngữ trong đó liệt kê các thuật ngữ kỹ thuật của ngành công nghiệp có liên quan đến dự án của bạn. Bảng thuật ngữ này sẽ tự động áp dụng cho các thuật ngữ gặp phải trong bản gốc trong suốt quá trình dịch thuật. Bộ nhớ dịch thuật tiếng Burmese chuyên ngành kỹ thuật Tất cả các dự án dịch văn bản lĩnh vực kỹ thuật bằng tiếng Việt của chúng tôi được cung cấp với một bộ nhớ dịch thuật (translation memory-TM). Khi bạn mở rộng kinh doanh hoặc giới thiệu dòng sản phẩm mới, thông dịch văn bản lĩnh vực kỹ thuật từ tiếng Burmese sang tiếng Việt sẽ trở thành một nhu cầu định kỳ. Chúng tôi đảm bảo rằng bạn có thể dễ dàng đặt đơn hàng mới bằng cách tạo ra một hồ sơ khách hàng, nơi tất cả các tài liệu, thuật ngữ của bạn được lưu trữ trong hệ thống của chúng tôi.Hệ thống thuật ngữ được lưu vào bộ nhớ dịch thuật khiến cho việc chỉnh sửa, cập nhật tài liệu trở nên rất nhanh chóng và tiết kiệm chi phí. Biên dịch viên tiếng My-an-ma ngành kỹ thuật Chúng tôi đảm bảo rằng tài liệu biên dịch tài liệu chuyên ngành kỹ thuật từ tiếng My-an-ma sang tiếng Việt được thực hiện bởi người có nền tảng kiến thức và kinh nghiệm trong lĩnh vực kỹ thuật có liên quan. Dịch giả của chúng tôi đều là các chuyên gia và hiểu được sự khác biệt tinh tế giữa các thuật ngữ kỹ thuật sử dụng phổ biến trong các ngành công nghiệp khác nhau và ở các ngôn ngữ khác nhau. Hơn nữa, bản dịch của bạn sẽ được kiểm soát bởi một người quản lý dự án chuyên nghiệp, người sẽ đi theo xuyên suốt từ khâu tiếp nhận yêu cầu đến lúc nghiệm thu bản dịch. Các chuyên ngành mà chúng tôi có thể dịch thuật, tiêu biểu bao gồm: Công nghệ thông tin, Hàng không, Hóa chất và dược phẩm, Kỹ thuật cơ khí, Viễn thông, IT, Dược phẩm, Xây dựng, Điện, Ô tô,... [b][size=3][b] [b][size=3][b]Tài liệu kỹ thuật không những phức tạp còn thường có quy mô lớn. Chúng tôi làm việc với bạn từ đầu đến cuối để đảm bảo rằng toàn bộ dự án dịch thuật văn bản tiếng Burmese ngành kỹ thuật của bạn, thậm chí lên đến hàng ngàn trang, vẫn đi theo đúng tiến độ và chất lượng. . Liên hệ Công ty SMS tin rằng dịch vụ của chúng tôi sẽ làm vừa lòng khách hàng. Hãy liên lạc với chúng tôi để được tư vấn và báo giá cụ thể nhất khi có ý định dịch tài liệu kỹ thuật tiếng Burmese chuyên nghiệp tại thị trường Việt Nam. Hoặc liên hệ với Công ty Dịch thuật SMS qua email để được tư vấn và báo giá miễn phí. Truy cập website để tìm hiểu thêm về quy trình của chúng tôi. Dịch Thuật SMS Đ/c: Số 262 đường Nguyễn Văn Công P.3 quận Gò Vấp thành phố Hồ Chí Minh Điện thoại: (08) 66.813.107 – Hotline 0934.436.040 Web: dichthuatsms.com
__________________
lập báo cáo so sánh giá thị trường,[u] biên dịch hồ sơ tiếng Đan Mạch - [u]biên dịch hồ sơ nhập cảnh tiếng Anh - [u]biên dịch báo cáo tài chính tiếng Anh - [u]dịch thuật hồ sơ tiếng Tây Ban Nha (08)66 813 107 - 0934 436 040 – www.dichthuatsms.com |
#6
|
|||
|
|||
![]() Dịch sách hướng dẫn kỹ thuật và tài liệu kỹ thuật, tốt hơn hết, nên dành cho các chuyên gia. Chúng tôi hoàn toàn hiểu rằng một sai sót nhỏ trong một bản dịch kỹ thuật có thể gây ra những hậu quả đặc biệt nghiêm trọng – thậm chí có thể là vấn đề quyết định sự sống và cái chết. Tưởng tượng xem một bản dịch sách hướng dẫn an toàn từ tiếng Burmese không chính xác có thể gây ra những gì cho một kỹ sư điện, người chịu trách nhiệm duy trì hệ thống điện cao áp? Dịch vụ dịch tài liệu tiếng Miến Điện chuyên ngành kỹ thuật Tại Công ty biên phiên dịch SMS, chúng tôi cung cấp dịch vụ phiên dịch văn bản tiếng Miến Điện chuyên ngành kỹ thuật với độ chính xác cao. Các loại văn bản biên dịch trong ngành kỹ thuật Các tài liệu kỹ thuật chúng tôi dịch sang tiếng My-an-ma bao gồm: Bằng sáng chế , Catalogs, Đề xuất kỹ thuật (Technical proposal), Giao diện người dùng phần mềm và phần cứng, Hồ sơ dự thầu, Hồ sơ mời thầu (RFP / RFQs), Hồ sơ thầu, Hướng dẫn an toàn, Hướng dẫn bảo trì và khắc phục sự cố, Hướng dẫn cài đặt, Hướng dẫn kỹ thuật, Hướng dẫn vận hành, Tài liệu đào tạo kỹ thuật, Tài liệu huấn luyện kỹ thuật, Tài liệu quảng cáo kỹ thuật, ... Bảng thuật ngữ kỹ thuật tiếng Burmese Trong quá trình xử lý tài liệu kỹ thuật của bạn, chúng tôi xây dựng một hệ thống thuật ngữ chuẩn xác cho ngành công nghiệp của bạn và cho công ty của bạn. Bảng thuật ngữ này sẽ tự động áp dụng cho các thuật ngữ gặp phải trong bản gốc trong suốt quá trình dịch thuật. Bộ nhớ dịch thuật tiếng Myanmar kỹ thuật Tất cả các dự án dịch văn bản chuyên ngành kỹ thuật bằng tiếng Miến Điện của chúng tôi được cung cấp với một bộ nhớ dịch thuật (translation memory-TM). Hệ thống thuật ngữ được lưu vào bộ nhớ dịch thuật khiến cho việc chỉnh sửa, cập nhật tài liệu trở nên rất nhanh chóng và tiết kiệm chi phí. Biên dịch viên tiếng Burmese lĩnh vực kỹ thuật SMS Translation đảm bảo rằng các dịch giả tiếp nhận tài liệu của bạn đã được kiểm chứng về chuyên môn trong lĩnh vực có liên quan. Chúng tôi liên kết với các chuyên gia, nhà khoa học, kỹ sư, hoặc các biên dịch viên có nền tảng học vấn cần thiết cho công việc kỹ thuật cao. Hơn nữa, bản dịch của bạn sẽ được kiểm soát bởi một người quản lý dự án chuyên nghiệp, người sẽ đi theo xuyên suốt từ khâu tiếp nhận yêu cầu đến lúc nghiệm thu bản dịch. Các chuyên ngành mà chúng tôi có thể dịch thuật, tiêu biểu bao gồm: Công nghệ thông tin, Công nghệ y học, Kỹ thuật điện, điện tử, Năng lượng, Tự động hóa, IT, Điện, Cơ khí, v.v. [b][size=3][b] [b][size=3][b]Tài liệu kỹ thuật không những phức tạp còn thường có quy mô lớn. Chúng tôi làm việc với bạn từ đầu đến cuối để đảm bảo rằng toàn bộ dự án thông dịch tài liệu ngành kỹ thuật bằng tiếng Myanmar của bạn, thậm chí lên đến hàng ngàn trang, vẫn đi theo đúng tiến độ và chất lượng. . Liên hệ Công ty biên phiên dịch chuyên nghiệp SMS tin là những gì chúng tôi mang lại sẽ làm hài lòng những khách hàng. Gọi (08)66 813 107 – 0934 436 040 để tư vấn giải pháp dịch tài liệu kỹ thuật tiếng Burmese hiệu quả và tiết kiệm nhất cho bạn. Hoặc click gửi yêu cầu báo giá trực tuyến trên website. Nếu cần trao đổi chi tiết về nhu cầu của bạn, đừng ngần ngại email cho Công ty Dịch thuật chuyên nghiệp SMS. SMS Translation Đ/c: Số 262 đường Nguyễn Văn Công P.3 Q.Gò Vấp tp. Hồ Chí Minh Điện thoại: (08) 66.813.107 – Đường dây nóng 0934.436.040 Trang web: dichthuatsms.com
__________________
lập báo cáo so sánh giá thị trường,[u] biên dịch hồ sơ tiếng Đan Mạch - [u]biên dịch hồ sơ nhập cảnh tiếng Anh - [u]biên dịch báo cáo tài chính tiếng Anh - [u]dịch thuật hồ sơ tiếng Tây Ban Nha (08)66 813 107 - 0934 436 040 – www.dichthuatsms.com |
#7
|
|||
|
|||
![]() [BÁN NHÀ] Ngang 4m dài 8m, 1 tấm, tổng diện tích 32 m2, 3 máy lạnh, hẻm cụt 2m
Sổ hồng giấy tờ đầy đủ, chính chủ. Giá 1.2 tỷ còn thương lượng Địa chỉ: phường 11 Quang Trung Gò Vấp Liên hệ: ĐT 01.6666.32.878
__________________
lập báo cáo so sánh giá thị trường,[u] biên dịch hồ sơ tiếng Đan Mạch - [u]biên dịch hồ sơ nhập cảnh tiếng Anh - [u]biên dịch báo cáo tài chính tiếng Anh - [u]dịch thuật hồ sơ tiếng Tây Ban Nha (08)66 813 107 - 0934 436 040 – www.dichthuatsms.com |
#8
|
|||
|
|||
![]() Yêu cầu rất cao về độ chính xác chính là điểm phân biệt giữa dịch thuật tài liệu kỹ thuật với dịch thuật ở các lĩnh vực khác. Một bản dịch kém ở lĩnh vực kỹ thuật có thể dẫn đến lỗi hệ thống, thiết bị hư hỏng hoặc thậm chí tồi tệ hơn. Tưởng tượng xem một bản dịch sách hướng dẫn an toàn từ tiếng Indonesia không chính xác có thể gây ra những gì cho một kỹ sư điện, người chịu trách nhiệm duy trì hệ thống điện cao áp? Dịch vụ dịch thuật tài liệu lĩnh vực kỹ thuật từ tiếng Việt sang tiếng Indonesia Liên hệ với Trung tâm Dịch thuật SMS nếu bạn cần dịch văn bản bằng tiếng In-đô ngành kỹ thuật số lượng lớn một cách nhanh chóng. Chúng tôi có đội ngũ dịch giả để có thể triển khai dự án nhanh chóng và xử lý lên đến hàng trăm trang tài liệu một ngày. Các loại tài liệu biên dịch trong lĩnh vực kỹ thuật Chúng tôi có thể dịch thuật các loại tài liệu sau bằng tiếng Indonesia: Bản vẽ CAD, Bảng dữ liệu, Bảng kê nguyên vật liệu (Bill of Marterials), Báo cáo EMC, Bằng sáng chế , E-Learning, Giao diện người dùng phần mềm và phần cứng, Hồ sơ mời thầu (RFP / RFQs), Hướng dẫn an toàn, Hướng dẫn kỹ thuật, Hướng dẫn vận hành, Tài liệu đào tạo kỹ thuật, Website,v.v. Bảng thuật ngữ tiếng In-đô Chìa khóa cho một dự án dịch thành công là việc sử dụng phù hợp các thuật ngữ chuyên ngành.Khi bắt đầu một dự án, quản lý dự án của chúng tôi sẽ biên dịch một bảng thuật ngữ trong đó liệt kê các thuật ngữ kỹ thuật của ngành công nghiệp có liên quan đến dự án của bạn. Tài liệu dịch thuật càng nhiều, bảng thuật ngữ này sẽ càng phong phú, chi tiết và chính xác hơn. Bộ nhớ dịch thuật tiếng Indonesia chuyên ngành kỹ thuật Tất cả các dự án biên dịch tài liệu tiếng In-đô ngành kỹ thuật của chúng tôi được cung cấp với một bộ nhớ dịch thuật (translation memory-TM). Kỹ thuật này giúp làm giảm chi phí của bạn - chúng tôi tính phí thấp hơn cho những phần văn bản lặp. Thông dịch viên tiếng Indonesia lĩnh vực kỹ thuật Chúng tôi đảm bảo rằng tài liệu dịch thuật văn bản lĩnh vực kỹ thuật bằng tiếng In-đô được thực hiện bởi người có nền tảng kiến thức và kinh nghiệm trong lĩnh vực kỹ thuật có liên quan. Dịch giả của chúng tôi đều là các chuyên gia và hiểu được sự khác biệt tinh tế giữa các thuật ngữ kỹ thuật sử dụng phổ biến trong các ngành công nghiệp khác nhau và ở các ngôn ngữ khác nhau. Hơn nữa, bản dịch của bạn sẽ được kiểm soát bởi một người quản lý dự án chuyên nghiệp, người sẽ đi theo xuyên suốt từ khâu tiếp nhận yêu cầu đến lúc nghiệm thu bản dịch. Chúng tôi có thể dịch tài liệu ở rất nhiều chuyên ngành thuộc khối kỹ thuật: Công nghệ thông tin, Công nghệ y học, Kỹ thuật công trình xây dựng, Năng lượng, IT, Kỹ thuật y khoa, Dược phẩm, Dầu khí, Xây dựng, Điện, Điện tử, ... Dịch tài liệu ngành bán dẫn bằng tiếng In-đô Công ty biên phiên dịch chuyên nghiệp SMS cung cấp các dịch vụ dịch thuật chất lượng cao cho ngành công nghiệp bán dẫn, cho các công ty phát triển chip và hệ thống sản xuất chip, thiết bị kiểm tra và công nghệ chip. Tài liệu mà chúng tôi dịch cho các ngành công nghiệp bán dẫn bao gồm: Bảng dữ liệu, Chi tiết kỹ thuật sản xuất , Tài liệu đào tạo, Hướng dẫn cài đặt, Thủ tục kiểm tra,... Dịch tài liệu ngành viễn thông ra tiếng Indonesia Công ty Dịch thuật chuyên nghiệp SMS đã chứng minh kinh nghiệm dịch thuật ở hầu như tất cả các lĩnh vực viễn thông, bao gồm cả di động, điện thoại di động, không dây, SDH / SONET, DSL, GPON và mạng quang học. [b][size=3][b] Dịch hướng dẫn kỹ thuật ra tiếng Indonesia Chúng tôi dịch hướng dẫn sử dụng sang hơn 20 ngôn ngữ. Lấy báo giá và tìm hiểu làm thế nào Công ty Dịch thuật SMS có thể mang lại những giá trị tốt nhất cho dự án biên dịch kỹ thuật của bạn. Chúng tôi làm việc với một số công ty lớn nhất trên thế giới. Chúng tôi đã dịch hướng dẫn sử dụng cho SAP, Tesla, Xerox, và công ty hàng đầu khác. Chúng tôi dịch hướng dẫn sử dụng và tài liệu kỹ thuật cho rất nhiều loại sản phẩm, bao gồm hướng dẫn sử dụng thiết bị y tế, sách hướng dẫn cài đặt cho máy tính và phần cứng thiết bị điện tử, sách hướng dẫn vận hành và hướng dẫn sử dụng cho các sản phẩm phần mềm, hướng dẫn đào tạo và hướng dẫn vận hành. [b][size=3][b] Định dạng tập tin biên dịch trong ngành kỹ thuật Hầu hết các tài liệu kỹ thuật được viết bằng MS Word. Nhưng chúng tôi cũng hỗ trợ các định dạng tập tin khác như Adobe FrameMaker, Illustrator, InDesign, XML và bất kỳ định dạng tập tin tài liệu khác. Nếu bạn chỉ có một tập tin PDF, chúng tôi có thể chuyển đổi các hướng dẫn kỹ thuật về định dạng MS Word và thiết kế dàn trang giống như bản gốc. Nhiều năm qua, các công ty đa quốc gia tại Việt Nam đã tin tưởng lựa chọn Công ty Dịch thuật SMS làm đối tác dịch văn bản tiếng In-đô chuyên ngành kỹ thuật cho một loạt các công ty lớn trong lĩnh vực này, bao gồm các công ty đa quốc gia tại Việt Nam. Quy trình dịch tài liệu ngành kỹ thuật bằng tiếng Việt Chúng tôi xây dựng quy trình kiểm tra chất lượng và áp dụng tại các điểm quan trọng trong quá trình thông dịch tài liệu chuyên ngành kỹ thuật bằng tiếng Việt để đảm bảo cung cấp các bản dịch chính xác như nhu cầu của khách hàng.. Liên hệ Công ty Dịch thuật chuyên nghiệp SMS đảm bảo rằng dịch vụ của chúng tôi sẽ làm vừa lòng các khách hàng. Gọi (08)66 813 107 – 0934 436 040 để tư vấn giải pháp dịch tài liệu kỹ thuật tiếng Indonesia hiệu quả và tiết kiệm nhất cho bạn. Hoặc click gửi yêu cầu báo giá trực tuyến trên website. Nếu cần trao đổi chi tiết về nhu cầu của bạn, đừng ngần ngại email cho Văn phòng Văn phòng Dịch thuật SMS. Công ty biên phiên dịch chuyên nghiệp SMS Đ/c: Số 262 đường Nguyễn Văn Công P3 GV TP.HCM Điện thoại: 08 66 813 107 – Hotline 0934.436.040 Web: dichthuatsms.com
__________________
lập báo cáo so sánh giá thị trường,[u] biên dịch hồ sơ tiếng Đan Mạch - [u]biên dịch hồ sơ nhập cảnh tiếng Anh - [u]biên dịch báo cáo tài chính tiếng Anh - [u]dịch thuật hồ sơ tiếng Tây Ban Nha (08)66 813 107 - 0934 436 040 – www.dichthuatsms.com |
#9
|
|||
|
|||
![]() [TUYỂN NGƯỜI THU ÂM TIẾNG KHMER] Chào các bạn, bên mình đang cần tuyển gấp 1 cộng tác viên là người gốc Khmer đi thu âm tiếng Khmer clip quảng cáo trong tuần này tại TP.HCM. Bạn nào quan tâm vui lòng gửi giọng đọc mẫu của bạn khoảng 1 phút bằng tiếng Khmer, có thể thu âm trên điện thoại, nội dung bất kỳ, về email của bên mình là kinhdoanh@dichthuatsms.com.
Ngoài ra, bên mình cũng cần tuyển các cộng tác viên dịch thuật (biên dịch, phiên dịch) tiếng Khmer. Nếu quan tâm thì các bạn nộp hồ sơ online như sau: Đối với cộng tác viên biên dịch: http://www.dichthuatsms.com/mau-tuyen-dung-ctv-bien-dich/ Đối với cộng tác viên phiên dịch: http://www.dichthuatsms.com/mau-tuyen-dung-ctv-phien-dich/ Đối với cộng tác viên dịch phim/làm phụ đề/thu âm: http://www.dichthuatsms.com/ung-tuyen-cong-tac-vien-dich-video-lam-phu-de-thu-am/
__________________
lập báo cáo so sánh giá thị trường,[u] biên dịch hồ sơ tiếng Đan Mạch - [u]biên dịch hồ sơ nhập cảnh tiếng Anh - [u]biên dịch báo cáo tài chính tiếng Anh - [u]dịch thuật hồ sơ tiếng Tây Ban Nha (08)66 813 107 - 0934 436 040 – www.dichthuatsms.com |
#10
|
|||
|
|||
![]() [TUYỂN NGƯỜI THU ÂM TIẾNG KHMER] Chào các bạn, bên mình đang cần tuyển gấp 1 cộng tác viên là người gốc Khmer đi thu âm tiếng Khmer clip quảng cáo trong tuần này tại TP.HCM. Bạn nào quan tâm vui lòng gửi giọng đọc mẫu của bạn khoảng 1 phút bằng tiếng Khmer, có thể thu âm trên điện thoại, nội dung bất kỳ, về email của bên mình là kinhdoanh@dichthuatsms.com. Ngoài ra, bên mình cũng cần tuyển các cộng tác viên dịch thuật (biên dịch, phiên dịch) tiếng Khmer. Nếu quan tâm thì các bạn nộp hồ sơ online như sau: Đối với cộng tác viên biên dịch: http://www.dichthuatsms.com/mau-tuyen-dung-ctv-bien-dich/ Đối với cộng tác viên phiên dịch: http://www.dichthuatsms.com/mau-tuyen-dung-ctv-phien-dich/ Đối với cộng tác viên dịch phim/làm phụ đề/thu âm: http://www.dichthuatsms.com/ung-tuyen-cong-tac-vien-dich-video-lam-phu-de-thu-am/
__________________
lập báo cáo so sánh giá thị trường,[u] biên dịch hồ sơ tiếng Đan Mạch - [u]biên dịch hồ sơ nhập cảnh tiếng Anh - [u]biên dịch báo cáo tài chính tiếng Anh - [u]dịch thuật hồ sơ tiếng Tây Ban Nha (08)66 813 107 - 0934 436 040 – www.dichthuatsms.com |
![]() |
Công cụ bài viết | |
Kiểu hiển thị | |
|
|
Múi giờ GMT +7. Hiện tại là 01:22 PM |